Compartir

Uno de los grandes impedimentos para todos los jugadores que empezaron con esto antes del 2000 fue la imposición de tener que aprender inglés para poder comprender la gran mayoría de los videojuegos… Obras que en su momento estaban a sólo un “verb to be” de distancia. Para suerte de muchos y a medida de que este hobby se fue globalizando, hemos tenido oportunidad de ver cómo más y más títulos han llegado, no sólo con subtítulos pero también con doblaje latino.

Te presentamos los videojuegos que nos sorprendieron y han marcado un antes y un después por su doblaje latino.

Alan Wake

Este título es una de esas aventuras que debiste vivir en su momento. Un juego de terror con una perspectiva cinemática que salió en el lejano 2010 como una exclusiva de Xbox 360 que todos querían probar por su innovadora presentación.

Además de eso, contó con un maravilloso doblaje latino encabezado por el príncipe de los Saiyajin, René García, con su inconfundible voz y talento. Sin duda, un aspecto que lo hizo único para la región y le dio la visibilidad que merecía. Esperamos tenerlo de vuelta para la secuela, así como la vimos en el PlayStation Showcase.

Final Fantasy XVI

Después de más de 35 años, la tan aclamada franquicia japonesa presenta su vigécima sexta entrega principal que promete ser una de las más icónicas, no sólo para Final Fantasy sino para Square Enix como publisher y desarrollador.

Al ser una compañía japonesa con juegos subtitulados al español castellano de forma recurrente, Final Fantasy XVI será el primer juego de la franquicia que venga con doblaje latino, mostrando no sólo jóvenes talentos pero incluyendo también a íconos de la industria como Carlos Segundo en la voz de Cidolfus, el Dominante de Ramuh.

Si quieres saber más del juego, aquí en TierraGamer tuvimos un previo en febrero para contarte qué esperar de él.

World of Warcraft

Desde las tierras de Azeroth, pasando por Pandaria y hasta el gélido trono de un rey muerto, Warcraft es una franquicia enorme que, en su momento, revolucionó la forma de jugar en PC dentro de la región.

World of Warcraft y su doblaje Latino
Fuente: Blizzard

Para Blizzard, no sólo fue una enorme apuesta tener un juego masivo en línea, sino también establecieron un producto con una calidad que los seguiría a lo largo de los años con sus diferentes productos y futuras franquicias, con un trabajo estelar en el doblaje para nuestra región.

The Legend of Zelda: Breath of the Wild y su notable doblaje latino

Esta sí fue una gran sorpresa. The Legend of Zelda: Breath of the Wild no fue el primer juego de Nintendo en contar con doblaje latino; sin embargo, sí fue el primero en darle una oportunidad a una de las franquicias más importantes en la industria de los videojuegos en la región y establecerse como una verdadera producción AAA.

The Legend of Zelda: Breath of the Wild tiene doblaje latino
Fuente: Nintendo

Gracias a esto, futuros juegos de la franquicia como Hyrule Warriors: Age of Calamity y The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom también han llegado con doblaje de voz en la región y esperamos que este sea un precedente para futuras franquicias de la Gran N.

Gears of War 3, uno de los videojuegos con mejor doblaje latino

La llegada de Xbox al mercado mundial fue complicada, se enfrentaba a marcas ya establecidas, pero con el tiempo se diferenciaron por una gran producción y por atender mercados emergentes como en su momento fue Latinoamérica durante la época del Xbox 360.

Gears of war 3 videojuegos con gran doblaje latino
Fuente: Xbox Game Studios

Gears of War fue una franquicia que brilló por su gameplay, pero que maravilló a los fanáticos con su doblaje latino encabezado por la voz de Sebastián Llapur en el papel de Marcus Fénix.

¿Qué opinas de nuestra selección? No olvides que estamos en Discord y que puedes seguir nuestras noticias en Google News