• compartir

Dragon Ball Super: Broly: Nuevos detalles sobre la mamá de Gokú

Lo que debes saber...

Akira Toriyama está haciendo varios ajustes a su historia a través de la película de Dragon Ball Super: Broly No cabe la menor duda que Akira Toriyama está aplicando el retcon a todo lo que da con Dragon Ball Super: Broly, pues ahí está ajustando la historia de la raza saiyajin y, también, algunos detalles … Continued


Akira Toriyama está haciendo varios ajustes a su historia a través de la película de Dragon Ball Super: Broly

No cabe la menor duda que Akira Toriyama está aplicando el retcon a todo lo que da con Dragon Ball Super: Broly, pues ahí está ajustando la historia de la raza saiyajin y, también, algunos detalles relacionados con los padres de Gokú y a qué edad llega este a la Tierra.

Ahora, los distintos avances de la película nos mostraron que Gine, la madre de Gokú. A continuación te vamos a mostrar cómo está el diseño de personaje con sus respectivos detalles.

Como podrás darte cuenta, la madre de Gokú trae su atuendo de guerrero, muñequeras en color rosa y su particular corte de cabello. La actriz que pondrá su voz para darle vida a Gine es Naoko Watanabe.

Por otro lado, Gine tiene una personalidad distinta a la de sus contrapartes saiyajin pues es muy amable. Ahora, ¿esto afectará el origen de la personalidad de Gokú? Debemos recordar que en Dragon Ball, el saiyajin pierde la memoria por culpa de un golpe en la cabeza y por eso es un ser respetuoso que seguía las reglas impuestas por su abuelo.

http://www.tierragamer.com/gogeta-es-real-en-dragon-ball-super/

Si la motivación de Gokú es porque su padre, Bardock, siempre tuvo una actitud heroica, entonces habría un ajuste muy importante en la historia y eso tal vez molestaría a varios fans.

Con esto en mente, cualquier cosa puede pasar con Dragon Ball Super: Broly.

No olvides que esta película se estrena en la primera mitad de diciembre en Japón y luego llegará a Estados Unidos durante enero. La serie de televisión se transmite en Canal 5 en México y también a través de Cartoon Network en el resto de Latinoamérica.

En estos momentos, el doblaje al español para nuestra región está a punto de entrar al arco del Torneo de la Fuerza, estando a nada de alcanzar el final de la serie.

(Visited 211 times, 1 visits today)