• compartir

Mexicanos critican a My Hero Academia por su doblaje latino

My Hero Academia criticado en México por doblaje latino

El doblaje en español latino del primer episodio de la Temporada 5 de My Hero Academia recibe fuertes críticas de los fans mexicanos

Desde hace unos cuantos días, Funimation ha promocionado el estreno del primer episodio de la Temporada 5 de My Hero Academia en su servicio. No en idioma original con subtítulos, sino la versión doblada en español latino.

De modo que los suscriptores estaban entusiasmados de escuchar la serie de dicha manera. El estreno se dio ayer un poco antes de las 19:00 horas… y decepcionó a muchas personas. Para algunos, no es nada aceptable.

El doblaje de la Temporada 5 recibe fuertes críticas

Varios comentarios señalan que la actuación no es la mejor, y criticaron que fuera realizado en Miami, Florida. No nos consta que así sea, pero eso dicen los comentarios.

Otros señalan que la calidad del sonido no es para nada buena, lo que si es algo lamentable. Existe la posibilidad de que el trabajo de doblaje no se hiciera en un estudio. Todo debido a la pandemia del coronavirus que obligó a muchas empresas del ramo a tomar este tipo de medidas.

https://www.tierragamer.com/my-hero-academia-fusion-eri-bakugo/

Es decir, que el equipo de grabación es enviado a las casas de los actores de voz, donde ellos tienen que grabarse así mismos. Es claro que no todos tienen el mejor entorno para hacerlo.

Desde luego, esta es solo una teoría de nuestra parte. El caso es que el doblaje del primer episodio de la Temporada 5 de My Hero Academia parece ser tan malo, que no faltaron los consumidores que dijeron que cancelarán su suscripción. Es sin duda algo negativo.

My Hero Academia criticado en México por doblaje latino

My Hero Academia criticado en México por doblaje latino

My Hero Academia criticado en México por doblaje latino

My Hero Academia criticado en México por doblaje latino

My Hero Academia criticado en México por doblaje latino

My Hero Academia sigue siendo bastante popular

El problema para Funimation es que su mayor atractivo resulta en ofrecer anime en español latino. Eso es algo que se aprecia mucho en México. Pero a la vez, la comunidad de fans es muy crítica.

¿Cómo no hacerlo, si pagan por tener algo de calidad? De modo que cualquier mal doblaje será criticado fuertemente. Lo peor es que después del buen trabajo realizado con el anime de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, nadie esperaba que las cosas fueran así.

Habrá que ver la reacción de parte de Funimation. Pero al menos es claro que los fans no están nada contentos. Si un doblaje debió de ser cuidado en extremo fue precisamente el de la Temporada 5 de My Hero Academia.

No por nada es uno de los anime más populares de esta primavera, y proviene de una franquicia que también lo es. A ver si de casualidad después de este ‘jalón de orejas’ virtual las cosas mejoran con el próximo episodio del anime.

Funimation de momento solo está disponible en México y Brasil en Latinoamérica.

Fuente.