Compartir

El servicio de streaming de Disney respeta el viejo doblaje de los Simpson y eso provoca que los fans encuentren viejos chistes que hace mucho no escuchaban

Disney Plus ya está disponible en pocos países, pero con una buena oferta de contenidos. No solo puedes disfrutar de viejas caricaturas o películas de antaño, también está el catálogo de Los Simpson el cual te traerá muchos recuerdos.

Los Simpson

Parte de la gracia de ver Los Simpson a través de Disney Plus es que cuenta con el viejo doblaje para Latinoamérica con las voces de Humberto Vélez, Nancy MacKenzie, Marina Huerta y Patricia Acevedo.

Ahora, buscando entre los episodios, es posible encontrar referencias y varias libertades que se tomaban los actores de doblaje en aquel entonces. Una de ellas viene del capítulo donde los Simpson terminan en Japón y trabajan en una fábrica de atún para pagar su viaje de regreso a casa.

https://www.tierragamer.com/disney-plus-en-mexico/

Mientras ven la televisión para los trabajadores, Homero pierde el juicio y decide golpear el aparato para decir un chiste muy local.

Los Simpson y sus cientos de referencias vivirán ahora en Disney Plus

Desde su lanzamiento, los usuarios de Disney Plus han expresado su felicidad a través de redes sociales pues no solo encuentran series como The Mandalorian o las películas de Marvel Studios, también se topan con los Simpson en español para Latinoamérica.

Tal vez te interese: Dragon Ball decepciona dos veces en un día y los fans no pueden más

Por eso es por lo que aparecen esta clase de tweets que recuerdan bromas de época de los Simpson que, de alguna manera, también se preservan a través de este servicio.  

Disney Plus llegará a Latinoamérica a finales de 2020 así que la región deberá esperar un poco más para probar este servicio el cual ya está compitiendo con Netflix al menos en tres países.

Fuente