Compartir

En el más reciente capítulo del manga de My Hero Academia se revela que el nombre del Dr. Ujiko ya fue cambiado. ¿Terminará la controversia?

Desde hace unos les informamos acerca de una polémica generada por el nombre verdadero de uno de los personajes de My Hero Academia. En este caso, del Dr. Ujiko.

En el capítulo 259 del manga se reveló que se trataba de Maruta Shiga. Casi de inmediato los lectores coreanos y chinos mostraron su enojo por la alusión a crímenes contra la humanidad. Tanto Shueisha como Kohei Horikoshi prometieron cambiarlo, y así sucedió.

El nuevo nombre del Dr. Ujiko por fin se reveló

Quienes leyeron el más reciente capítulo del manga, el 260, descubrieron que ahora es Kyudai Garaki. Los fans japoneses ya se pusieron a investigarlo, y hasta ahora, nadie ha encontrado una connotación negativa acerca de éste.

Solo falta ver si en China y Corea del Sur están de acuerdo. Recapitulando un poco lo que ha pasado, el principal problema que tenía el original fue la parte de “maruta”, que recordaba lo que pasó el siglo pasado.

Ese término, que traducido al español es “tronco” o “leño”, era un nombre en código empleando por el Escuadrón 731 del Ejército Imperial Japonés.

Así le decían a los prisioneros chinos y coreanos que sufrían los experimentos de parte de los científicos nipones en la Segunda Guerra Mundial. Muchas personas en Japón ignoran estos terribles sucesos, pero eso es diferente en otros países de Asia donde guardan un triste recuerdo.

My Hero Academia estuvo en el ojo de la polémica

Tanto Shueisha, que es la editorial que publica My Hero Academia, como Kohei Horikoshi, su creador, se disculparon por lo que pasó. Sin embargo, eso no fue suficiente. Tencent y Bilibili removieron el manga de sus sitios web.

En vista de eso, tanto la compañía como este mangaka volvieron a dar una disculpa. Esta vez no solo en inglés y japonés, sino también en mandarín, cantonés y coreano. Esperan que así se remedie todo.

En el texto, el cual les compartimos el fin de semana pasado, mencionaron que el nombre de Maruta Shiga no tenía nada que ver con lo que pasó en la guerra.

La parte de “maruta” es una referencia a la figura redonda y regordeta del Dr. Ujiko, y la segunda, algo que él mismo tomó para honrar al temible All For One. Por desgracia, se prestó para un malentendido. Será cosa de ver la reacción de los fans de My Hero Academia en Japón y Corea del Sur.

https://www.tierragamer.com/my-hero-academia-editorial-creador-disculpa/

Fuente.