Así es como una intensa pelea se convierte en un momento de comedia
Dragon Ball Z logró algo que pocas series consiguen, pues en sus poco más de 30 años de existencia se volvió parte de la cultura popular.
En América Latina tuvo un doblaje que se quedó grabado profundamente en nuestras memorias, ya que las actuaciones de Mario Castañeda, René García, Carlos Segundo y de todo el elenco nos encantaron.
Dragon Ball Z fue transmitido en diferentes países, pero en algunos idiomas el trabajo de adaptación dejó momentos vergonzosos, por ejemplo, en portugués.
Parece que la ausencia de un nuevo anime de Dragon Ball Z ocasionó que los fans comenzaran a ver la serie completa desde el principio, y en una de estas sesiones un fan encontró un momento que vale la pena recordar.
Dragon Ball Z estilo ópera
A través de YouTube el usuario allright715 compartió un clip extraído de la versión portuguesa de este anime, específicamente del enfrentamiento contra las fuerzas Ginyu.
Como tal, la animación no tiene nada raro, pero si creciste viéndolo en español no podrás dejar de reírte al escuchar el tipo de voz y las reacciones que eligieron para el villano.
Deja todo lo que estés haciendo y prepárate para unos minutos de momentos embarazosos.
Como puedes notar, el tono elegido para el Capitán Ginyu es muchísimo más agudo comparado con la versión en español, e incluso en algunas partes parece imitar a una cantante de opera.
Checa también: Dragon Ball: Kakarot tendrá contenido nunca antes revelado en el manga
Lejos de darle un toque serio, la escena se transforma en un momento cómico que nos recordó mucho a una escena de la película ‘El Quinto Elemento’.
Dragon Ball Z no es el único doblaje portugués que se volvió viral, pues en Digimon cometieron una verdadera aberración cuando Agumon digievoluciona en Greymon.
Súblele el volumen y disfruta esta actuación de calidad.
Seguramente existen muchísimos más momentos graciosos en el doblaje portugues, así que si conoces uno déjalo en los comentarios.
Te recomendamos: