Susana Klein: la voz que marcó generaciones
El mundo del doblaje latinoamericano está de luto. Susana Klein, actriz de voz y cantante argentina, falleció el 11 de diciembre a los 83 años en Alemania, país al que se había mudado hace años junto con uno de sus hijos. La noticia fue confirmada por su amiga y colega Cecilia Gispert, quien se despidió con un emotivo mensaje en redes sociales. Con su partida, se va una de las voces más queridas por quienes crecieron con la animación y el cine doblado al español.
¿Quién fue Susana Klein, la voz de Mafalda?
Nacida el 18 de diciembre de 1941 en Buenos Aires, Susana Klein se destacó como actriz de teatro y, especialmente, como figura clave del doblaje en español latino. Su nombre quedó ligado para siempre a Mafalda, la icónica niña creada por Quino, a quien prestó su voz en la adaptación cinematográfica de 1982, dotándola de ternura, picardía y la ironía que define al personaje.

Además, su versatilidad la llevó a interpretar a Luisa Lane en la versión en español de “Superman III” (1983), confirmando su capacidad para habitar personajes disímiles con naturalidad y carisma.
También te recomendamos: Epic Games se pone el gorro de Santa: Hogwarts Legacy, Red Dead Redemption 2 y más juegos regalará en diciembre
La voz detrás de las canciones de Candy Candy
Otra de sus contribuciones inolvidables llegó con el anime “Candy Candy”. Susana Klein fue la responsable de las adaptaciones e interpretación en español latino de los temas “Llámame Candy” (apertura) y “Carrusel” (cierre). Aquellas melodías, tarareadas por generaciones, se convirtieron en parte de la memoria afectiva de miles de hogares en Latinoamérica y hoy resuenan como un homenaje espontáneo a su talento.

Un legado que trasciende pantallas
La despedida compartida por Cecilia Gispert —“Querida Susana, que tengas mucha luz en tu nuevo camino…”— sintetiza el sentimiento de colegas y admiradores: gratitud y cariño. Más allá de los créditos, Susana Klein deja una huella profunda en la historia del doblaje: humanizó personajes, emocionó con su canto y elevó el estándar de las versiones en español que acompañaron a la infancia y juventud de varias épocas.
Mientras la comunidad del doblaje y los fans celebran su obra, queda un consuelo luminoso: las voces no mueren; siguen viviendo en cada película, serie o canción que nos hizo soñar. Gracias, Susana Klein, por darle alma a nuestros recuerdos.
No te pierdas de esta y otras noticias suscribiéndote a nuestro feed de Google News


