• compartir

Así suena la película de Kimetsu no Yaiba en español

Lo que debes saber...

Ya puedes disfrutarla con doblaje latino en cines de Latinoamérica


Así suena la película de Kimetsu no Yaiba en español

Konnichiwa! nos da un vistazo del doblaje en español del filme de Kimetsu no Yaiba, que todavía se mantiene en cartelera en Latinoamérica

La película de Kimetsu no Yaiba es un éxito rotundo en Japón, y actualmente, es la cinta oriunda de ese país más exitosa de todos los tiempos.

Después de triunfar en su propia tierra, este filme animado ha llegado a varios territorios y naciones. Entre estas últimas están las de Latinoamérica, como México, entreteniendo a miles de fans. Ya lleva unas cuantas semanas en cartelera de varios cines, y se estrenó por primera vez el pasado 22 de abril.

La película de Kimetsu no Yaiba ha obtenido un gran éxito

A pesar de lo anterior, se acerca del momento en que dejará de estar en exhibición. Es por lo que hace unos días Konnichiwa! anunció que las últimas funciones podrán disfrutarse con doblaje en español latino.

De modo que desde el pasado 20 de mayo es posible verla de dicha manera, así como en pantallas 4DX e IMAX. Aunque en el caso de IMAX solo puede verse en japonés con subtítulos. Ahora, ¿qué tal suena en nuestro idioma?

https://www.tierragamer.com/kimetsu-no-yaiba-nezuko-cosplay-tipo-berserk/

Esta semana, Konnichiwa! compartió el avance oficial a través de sus redes sociales. Algunos fans señalaron que al menos en lo que se refiere a este adelanto pareciera que las voces solo están ‘encimadas’ sobre éste.

Mas cuando vieron la película de Kimetsu no Yaiba en el cine ya estaba arreglado. Los organizadores replicaron que esto ya estaba reportado, y no es un problema que se extienda a la versión general que está ahora en exhibición.

El doblaje en español parece gustarle a muchos fans

No faltaron otros que comentaron que la voz de Zenitsu Agatsuma es más recia y fuerte que la del trabajo original en japonés. El contraste con la actuación en español es muy evidente. A cargo de Zenitsu está José Luis Piedra.

En lo que se refiere a Tanjiro Kamado, es responsabilidad de Iván Bastidas, y Nezuko, de Annie Rojas. La voz de Inosuke Hashibira viene de Uraz Huerta, mientras que la de Kyojuro Rengoku corresponde a Irwin Daayán.

En lo que se refiere a Enmu, es de Arturo Castañeda. Al menos en lo que se refiere a Latinoamérica, esta cinta de Kimetsu no Yaiba lleva el nombre de Demon Slayer: Mugen Train.

Lleva recaudado alrededor del mundo más de $474 millones de dólares, una cifra sin duda impresionante. Ni siquiera el comité detrás del anime imaginó que algún día llegaría a semejante recaudación. No se ve probable que pronto sea superada por otra cinta japonesa.

Fuente.

(Visited 263 times, 1 visits today)